Anglicismes : 

Prononciations, constructions, orthographes et sens propres à la langue anglaise.

Ex. : Breuvage au sens de boisson; Mr.

 

Anglicismes de vocabulaire :

Mots propres à la langue anglaise.

Ex. : Cash; booster; check; bumper

 

Archaïsmes : 

Mots, sens, constructions qui ne sont plus en usage.

Ex. : Peignure; à cause que

 

Barbarismes : 

Erreurs de langage par altération de mot, par modification de sens.

Ex. : Rénumération; aréoport

 

Calques de l’anglais : 

Traductions littérales d’expressions anglaises.

Ex. : Le chat est sorti du sac; jusqu’à date

 

Erreurs diverses : 

Erreurs d’orthographe, de conjugaison, de prononciation ou de toute autre

forme qui n’ont pas été répertoriées.

Ex. : Un(e) moustiquaire; aucun(s) frais; bleu marin(e)

 

Expressions incorrectes :

Expressions qui n’existent pas, dont la construction est fautive ou qui ne

peuvent pas être employées dans certains contextes.

Ex. : À prime abord; ce que j’ai besoin; à qui de droit

 

Marques déposées : 

Noms que les commerçants ou les fabricants utilisent pour appeler leur produit

Ex. : Pagette; kleenex; skidoo

 

Mots incorrects :

Mots dont le sens qu’on leur donne est fautif.

Ex. : aiguiser (un crayon); barrer (une porte)

 

Pléonasmes : 

Répétitions inutiles de mots qui ont le même sens.

Ex. : Monter en haut; panacée universelle

 

Termes familiers : 

Termes couramment utilisés dans la langue orale qu’on évite d’employer

 dans les écrits de style soigné

Ex. : Crème à glace; disputer; magané

Zone de Texte: Définitions des types d’erreurs

Retour à la page d’accueil